Home
Ad Perpetuam Gloriam Domini Nostri Ducis
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends]

Below are the 20 most recent journal entries recorded in вазелин норка's LiveJournal:

    [ << Previous 20 ]
    Friday, May 16th, 2008
    3:22 pm
    сухой остаток - ранчо и дом
    Хочется получить пулю в грудь - навылет, хочется перелом - открытый,
    хочется чтобы кто-то или что-то поставило тебя перед выбором, чтобы
    можно было собрать себя в комок и взорвать все к чертям, или собрать
    себя в комок и там и остаться.

    Внутри нет ненависти к людям, к себе или к судьбе или к жизни. Есть
    что-то что загорается когда осознаешь границы: ты не можешь летать,
    ты не можешь быть кем-то другим, ты не можешь быть в двух местах
    одновременно, не можешь ирыбкусъесть и нахуйсесть.

    И все вокруг это сеть границ - и это границы ненависти, но это
    чужая ненависть - бедные не любят богатых, желтые - черных, черные -
    белых, государство - граждан, граждане - государство и друг друга,
    гравитация ненавидит полет, расстояние и время ненавидят свободу.

    А в тебе нет ненависти иной кроме ненависти к ненависти и к банальности,
    это твоя вера и суть, и в этом акте веры ты двигаешься отсюда
    и вперед, голова не поворачивается назад и только третий глаз
    на затылке смотрит в ту точку откуда ты вылез на этот свет.

    Твой надрыв не виден окружающим, он спрятан за улыбкой или иронией,
    за хорошестью, за старанием и за ленью. Ты и сам и не сам, ты
    не осознаешь свою самость, хотя только этим и занимаешься,
    ты не пытаешься понять других и не пытаешься объяснить им себя -
    ты просто подходишь и случайному человеку и внезапно кричишь ему
    в ухо. Ухо вздрагивает, описывает чуть видную дугу в три микрона
    и застывает в изначальной позиции.

    И только в словах ты видишь суть, слова - трупы мыслей, но мысль
    очень склизкая субстанция и только грохнув ее с размаху кочергой
    можно распластать на листе коченеющее тело и рассмотреть
    все в подробностях, вынуть органы в белые холодные миски, отсечь
    ненужное и оставить понятное.

    И ты стоишь перед полкой с аккуратно расставленными картонными
    гробами выпущенными различными издательствами эшелонами различной
    длины, ты любишь пульмановский вагон больше блестящих лаком скоростных
    поездов, но это не меняет сути - ты некрофил и общение с живыми
    тебя тяготит.

    Тебе десять лет назад сказали, что твой мозг больше бесконечной
    вселенной, только потому что он способен уместить в себе само понятие
    бесконечной вселенной - ты способен представить себе бесконечную
    матрешку вселенных: ты летишь из своего тела к солнцу, втыкаешься
    лбом в оболочку, крутишься в потоках термоядерных реакций, плещешься
    в турбулентных вихрях и наконец, сгорая в пламени центра звезды,
    становишься столь мал, что твои ноги ощущают под собой шершавую
    твердь несчастного электрона, крутящегося во всей своей
    неопределенности вокруг атома находящегося в самом центре
    вселенной, ты смотришь вокруг и видишь наногоры и нанореки,
    переводишь нанобабок через нанодороги и, отбросив ненужные
    четыре буквы начинаешь жить в новом мире - другом, но таком же.

    Вспышка - ты опять там где ты был, не было полета, не было звезд,
    есть только твой бесконечный мозг в котором ты ставишь на уши
    мироздание по десять раз на дню, распинаешь кондукторов и
    водителей, заставляешь трамваи обгладывать светофоры и бодаться
    за право быть царем горы, ты превращаешь свет в материю и заставляешь
    мраморные колонны лучей лететь в шумном космосе и проламывать
    к чертовой матери череп луны и хвосты особенно наглым трамваям.

    Посреди всей несвободы, посреди колючей проволоки правил и сомнений -
    ты самый свободный и всемогущий их тех кто жил и будет жить,
    ты можешь истребить пуштунов, а можешь сделать их семиметрового
    роста и поселить в террариуме нью-йоркского зоопарка.

    И все равно тебе этого мало, ты рвешь на части свои же слова,
    ты меняешь им буквы местами, ты поедаешь чужие слова и в этом
    символическом поедании плоти чужих мыслей ты чавкаешь губами,
    пытаясь стихающим голосом вышептать наружу что-то новое,
    но разлепястые внутри тебя - снаружи твои слова напоминают
    гопников в опере.

    Здравствуй, мир, глядя на тебя из утробы я не ожидал что ты
    окажешься таким плоским и ничтожным.

    необходимые пояснения )
    9:41 am
    не могу удержаться от рекламы
    В фильме "Хроники Нарнии - Принц Каспиан" переврано до кучи всего, не включены очень важные персонажи, добавлена притянутая за уши линия "Каспиан - Сюзан", но фильм - must-see, must-have и пр. и пр.

    Я очень надеялся на сцену чудес, но она не вошла, как и Бахус, Силен и менады...

    В маленьком городке у слияния двух рек, полпути к Бобровой запруде, они пришли в другую школу. Там усталая девушка учила арифметике ватагу похожих на свиней мальчишек. Она глянула в окно и увидела чудесных путников, распевающих на улице, и радостная боль пронзила ее сердце. Аслан остановился прямо под окном и поглядел на нее.

    - О, нет, нет, - сказала она. - Мне так хочется. Но я не могу. Я должна работать. И дети испугаются, если увидят тебя - Испугаются? - спросил мальчишка, больше всех походивший на поросенка. - С кем это она разговаривает через окно? Надо сказать инспектору, что она разговаривает с людьми через окно, вместо того, чтобы учить нас.

    - Пойдем и посмотрим, кто это, - отозвался другой, и все они толпой двинулись к окну. Но как только показались их подлые маленькие лица, Вакх громко закричал: "Эван, эвоэ-э-э-э".

    Мальчики взвыли в испуге, покатились друг через друга к дверям, выпрыгивали в окна. И говорили (правда это или нет), что никто больше не видел этих маленьких мальчиков; зато там обнаружили стадо отличных маленьких поросят, которых не было раньше.

    - Ну, мое сердечко, - сказал Аслан учительнице, и она выпрыгнула из окна и присоединилась к ним.


    Этого вы в фильме не увидите, но еще раз - фильм преотличный, Джексон все дольше и чаще курит в сторонке.
    Thursday, May 15th, 2008
    8:55 am
    я не знаю как это назвать. я не знаю как это назвать. ну как это назвать? назвать!
    Кляпы капитана Гранта

    Каракатицу темною ночью, Паганель поедал виртуозно -
    Он скучал по утерянной шляпе, теребя свой сюртук неприлично.

    В то же время стареющий Смоллет, был подобен козлу в огороде,
    Хоть противился Джим что есть мочи - уступил моряку и отдался.

    Лаперуз с д'Антркасто угрюмо, целовались в заоблачной выси,
    Не простили они Жюль-Сезара, за интрижку с Венерой Милосской.

    И все семеро взявшись за руки, проклинали поганого Фрейда,
    Что поселен в башке всех поэтов, уродившихся в веке двадцатом.

    A. Кламмераффе © 2008

    Tuesday, May 6th, 2008
    9:47 pm
    и специально для эммы лой - поэтичный я сегодня такой
    Vernis mixing in the fold,
    Where, Leah, you came,
    For the fact that the sun Iliona
    Do you prefer yellow sumrak.

    Idi, nobody will touch you do not,
    At the deaf father in the chest night
    Let the head of its losses
    Krovosmesitelnitsa-old daughter.

    But the fatal change
    As you must fulfill:
    You will be Leah - not Elena!
    Not because adverbs,

    With the imperial blood heavier
    The jets in the veins than the other --
    No, you have to love Jews,
    Ischeznesh it - and God with you.
    9:46 pm
    her verses
    My verses, written so early,
    What I did not know and that I - poet,
    Derailed, as spray from the fountain,
    As sparks from missiles
    Burst, as small features,
    In the sanctuary, where sleep and fimiam,
    My verses on youth and death
    -- Nechitannym verses! --
    Scatter in the dust shopping
    (Where no one took them and does not take!)
    My verses, as precious wines,
    Your turn will come.

    May 1913
    9:40 pm
    open window
    OPEN WINDOW

          Again in a nearby kindergarten
          On the morning of a game
          Leahy skachut riders,
          On the morning shout "hurrah!".

          Again noise preschoolers
          Volodenki and Olenki,
          And all raznogolositsa
          To hear me out the window.

          -- Hey, dump truck, removed the sand! --
          Links high voice.

          Here's another conversation altogether:
          -- Interesueshsya Moon?
          -- B. I Fly to the Moon,
          A non-empty one grandmother.

          -- No, - talks under the window
          Some young astronomer, --
          You can not withdraw until Venus,
          She closed the clouds.

          -- Berem stamesku and bar! --
          That sounds malchishesky basok.

          -- We otzovem it with the Moon! --
          Suddenly heard shouting and whistling .--

          There egoisty do not need!
          A Yurka - Egoist!

          Here again the voice under the window:
          -- Zapisyvay in notebook:

          Who has not collected scrap iron,
          Those on the moon did not take!

          Accept lunogrammu --
          I want to congratulate the mother.

          I close my window --
          All smolklo, as in a silent film.

          No, to behave like a child without a vote
          My house is closed, as a bolt.

          No, albeit in a nearby kindergarten
          Again comes the game.
          Let dashing riders
          On the morning shout "hurrah!"
          And lunogrammy shlyut with the Moon,
          Big passionate about a dream
    Monday, May 5th, 2008
    5:38 pm
    Поэму задумал. Рабочее название - 'хулобогство' - содержание такое же.
    Поэма "Xулобогство", первый драфт. Протестирована на просветленных кротах.
    cut не просто так - я вас предупредил )
    4:34 pm
    в поисках собственного потерянного времени. чертов марсель.

    Утро. Утро начинается. Утро начинается в семь.

     Размеренные шаги пресловутых гвардейцев.
    Они там - чуть поодаль. Слоняются вокруг караулки, а я смотрю на них из подворотни.
    Шум города будто затих, но это только кажется - он здесь, притаился за углом.

     

    Похотливое курлыканье голубей на крыше. Они будто только и ждут, чтоб начать курлыкать.

    По утрам они ждут меня в подъезде. Голуби то есть. Я закрываю дверь, шумно делая четыре оборота ключом, и слышу, как на чердаке голуби глумятся надо мной и друг другом. Я поправляю рюкзак, а они, издевательски ухмыляясь, вскидывают на покрытые перьями брюшки толстые синие сумки с медным бляхами и семенят за мной до выхода из дома.

    Я не знаю, сколько ступеней ведет с пятого этажа до первого, а ведь я проделываю этот путь каждый день. Стыдно. Стыдно? Нет, посчитаю при случае, просто у меня шаг шире чем ступенька.

    Из подъезда налево, окинуть взглядом двор, зацепить взглядом соседскую голубятню (жаль ее не опрокинуть взглядом), выбросить мусор, обойти мазутное пятно. Или наступить в него и сказать "Бл..."

     Вставить наушники и включить радио. Засунув руку в карман и, перебирая станции в поисках подходящего для полвосьмого утра мотива, свернуть налево еще раз. Теперь прямо-прямо-прямо. Можно почти не думать целых метров двести. Улица 4-ая Советская. Похабно посмеиваясь она пересекает улицу Александра Невского. Кажется раньше Невского называлась Александра Матросова. Хорошо что не Павлика Морозова. Постмодернизм.

    Справа детский сад. За его ограду часто держаться блюющие по утрам. Слева новый дом. Его строят китайцы. Люблю их. Они по утрам часто улыбаются. На втором этаже висит табличка "60". До сих пор не знаю это номер дома или ограничение скорости. Зимой когда идешь здесь перед тобой висит луна. Прямо по курсу. Как эта табличка. Только на луне нет номера. Зря. На луне надо что-нибудь написать. Займусь этим, когда вечность будет принадлежать мне.

    Переходим Партизанскую. Партизан не наблюдаем. Хотя хотим.

    Наблюдаем трамваи. Трамваи прекрасны и железны. Главное не соблазнится на них ехать. Но часто они соблазняют. По утрам в депо натягивают чулки на колеса, красят тушью рога. Но молодой среди них только один. Все остальные внутри старые. Хоть и прекрасные. Если соблазненный трамваем ты войдешь в него, то испытав трамвайное блаженство придется выйти на Тимирязева, пройти по Дзержинскому и по Грязнову топтаться.

    Три революционера за утро - это не для слабонервных.

    Лучше обойтись Лениным и Горьким. Они побольше причастны к литературе. Трилиссера зацепляем только чуть-чуть. Всегда думал, что Трилиссер это Трилистер. И он как-то связан с Ирландией.

    Поворот у СЭС. У СЭС живет умный кот. Раньше еще жила добрая собака, но зимой похоже сдохла.

    Троллейбус. Троллейбус это пария. Дешевая насмешка над трамваем. Пьяные рога. Никогда он не бывает опрятен. Почему ему дали столь удобный путь? Он не проезжает только один театр города. А трамвай проезжает мимо только двух.

    А трамвай - аристократ. Не то, что троллейбус. Обидевшись на троллейбус можно выйти у Филармонии. Но тогда придется идти по Грязнову и Дзержинскому.

    Едем на Горького. Гадкий троллейбус пытается протащить подальше, и, похабно шевеля рогами, выплевывает меня напротив музея имени СУКАчева. Не Гарика. Самую большую популярность этот музей получил, когда там показывали яйца. Фаберже.

    Выпрыгнув и нутра троллейбуса почти бегом к памятнику головы Горького. Голове явно не хватает шляпы.

    Налево - к надписи "СОКРАТ - ПИДОР". Очень философское изречение. Диоген - бомж. Платон - чмо. Пифагор - лох. Аристотель - ботан.

    Направо. По вечерам тут эмокиды пинают носки. А сейчас висит плакат о том, что их будут бить.

    Шаловливые коммерсанты воспроизвели кусочек Японии. Не похоже.

    Черт-черт-черт. Наступаем на пузо Карла Маркса, одной ногой все-таки задеваем Грязнова (Иосифа Кенсариновича, если кто не знал). Обоссаная арка ведет во двор, где по утрам толстая таджичка делает в большом блюде плов для таджиков-ремонтников. По вечерам здесь тренируются делать барбекю повара одного из самых пафосных ресторанов города.

    Три цифры - номер офиса.

    Пять цифр - код сигнализации.

    Шесть цифр - телефон охраны.

    Пять цифр - пароль.

    Сколько в голове опилок из цифр. Хорошо, что пароль от машины - буквенный.

    В офисе пахнет кондиционером и пепельницами. Хорошо если на столе не забыли сосиски. Если забыли, то слышен их трупный запах. Какая-нибудь из них может быть жива, она приподнимается на своей ложноножке и шепчет: "Отомсти! Плюнь в кресло!" Не слушаю ее, добиваю, чтоб не мучилась и избавляюсь от трупа.

    Все. Теперь утро началось.

    Thursday, April 17th, 2008
    9:02 am
    Хо-хо.
    А кто без гуглежа ответит: как звали Доктора Ватсона?

    Friday, April 11th, 2008
    9:01 am
    Крошка сын к отцу пришел и спрсила кроха: "Что такое - Emploi , знать moi охота!"

    Держите крепко меня за уши - у меня сейчас мозг выпрыгнет! Мейерхольд - монстр, орел в ягнячьем теле! Нет, я все понимаю - опера еще жестче регламентирована, но я поражен такой аутопсией характеров и типов. Ката не будет. История должна знать своих героев. Можете искать себя как к требованиях, так и в амплуа.

    В 1922 в брошюре И.А.Аксенова, В.М.Бебутова и В.Э.Мейерхольда Амплуа актера актерское амплуа было определено как должность, занимаемая актером «при наличии данных, требуемых для наиболее полного и точного исполнения определенного класса ролей, имеющих установленные сценические функции». Через систему амплуа была показана связь между типологией драматургических сюжетов и актерской типологией. Авторы сделали попытку создать вневременную, «вечную» таблицу из семнадцати пар мужских и женских амплуа, с помощью которых возможно охватить весь корпус драматической литературы от античности до современности.

    Вот список амплуа (ниже таблица с точным описанием данных и примерами ролей):

    Мужские Женские
    1. ГЕРОЙ
    2. ВЛЮБЛЕННЫЙ
    3. ПРОКАЗНИК (ЗАТЕЙНИК)
    4. КЛОУН, ШУТ, ДУРАК, ЭКСЦЕНТРИК
    5. ЗЛОДЕЙ ИНТРИГАН
    6. НЕИЗВЕСТНЫЙ (ИНОЗРИМЫЙ)
    7. НЕПРИКАЯННЫЙ или ОТЩЕПЕНЕЦ (ИНОДУШНЫЙ)
    8. ФАТ
    9. МОРАЛИСТ
    10. ОПЕКУН (ПАНТАЛЕОНЕ)
    11. ДРУГ (НАПЕРСНИК)
    12. ХВАСТЛИВЫЙ (КАПИТАН)
    13. БЛЮСТИТЕЛЬ ПОРЯДКА (СКАРАМУШ)
    14. УЧЕНЫЙ (ДОКТОР, МАГ)
    15. ВЕСТНИК
    16. ТРАВЕСТИ
    17. СОДЕЙСТВУЮЩИЕ
    1. ГЕРОИНЯ
    2. ВЛЮБЛЕННАЯ
    3. ПРОКАЗНИЦА
    4. КЛОУНЕССА, ШУТИХА, ДУРА, ЭКСЦЕНТРИК
    5. ЗЛОДЕЙКА И ИНТРИГАНКА
    6. НЕИЗВЕСТНАЯ (ИНОЗРИМАЯ)
    7. НЕПРИКАЯННАЯ, ОТЩЕПЕНЕЦ (ИНОДУШНАЯ)
    8. КУРТИЗАНКА
    9. МАТРОНА
    10. ОПЕКУНША
    11. ПОДРУГА, НАПЕРСНИЦА
    12. СВОДНЯ (СВАХА)
    13. БЛЮСТИТЕЛЬНИЦА ПОРЯДКА
    14. УЧЕНАЯ (СУФФРАЖИСТКА)
    15. ВЕСТНИЦА
    16. ТРАВЕСТИ
    17. СОДЕЙСТВУЮЩИЕ


    И.А.АКСЕНОВ, В.М.БЕБУТОВ, В.Э.МЕЙЕРХОЛЬД
    ТАБЛИЦА АМПЛУА
    (по книге «Амплуа актера». М., 1922. С.6-11.)

    Необходимые данные актера Амплуа Примеры ролей Сценические функции

    Мужские амплуа

    1-й. Рост выше среднего. Ноги длинные. Два типа лица: широкое (Мочалов, Каратыгин, Сальвини) и узкое (Ирвинг). Желателен средний объем головы. Шея длинная, круглая. При широких плечах средняя ширина талиии бедер. Большая выразительность рук (кисти). Большие продолговатые глаза, предпочтительно светлые. Голос большой силы, диапазона и богатства тембров. Медиум баритона с тяготением к басу. 1. ГЕРОЙ 1-й. Эдип-царь, Карл Моор, Макбет, Леонт, Анжелло, Брут, Ипполит, Лантенак, Дон Гарсиа, Дон Жуан (Пушкин), Борис Годунов. Преодолевание трагических препятствий в плане патетики (алогизм).
    2-й. Допускается малый рост, более высокий голос, меньшая подчеркнутость требований, чем к первому герою. 2-й. Эдгар, Лаэрт, Вершинин, Лопахин, Колычев, Шаховской, Форд, Эреньен, Фридрих фон Тельрамунд, Дмитрий Карамазов. Преодолевание драматических препятствий в плане самоотвержения (логическом).
    1-й. Рост не ниже среднего, ноги длинные. Выразительные глаза и рот. Голос может быть высоким (тенор). Отсутствие полноты. Средний рост. 2. ВЛЮБЛЕННЫЙ 1-й. Ромео, Молчалин, Альмавива, Калаф. Активное преодолевание любовных препятствий в плане лирическом.
    2-й. Меньшая подчеркнутость требований. Допускается ниже средний рост. Отсутствие полноты. 2-й. Парсифаль, Тихон («Гроза»), Тесман, Карандышев, Освальд, Треплев, царь Федор, Алеша Карамазов. Преодолевание любовных препятствий в плане этическом.
    1-й. Рост не выше среднего. Голос безразличен. Тонкая фигура. Большая подвижность глаз и лицевых мышц. Подражательные способности (мимикрия). 3. ПРОКАЗНИК (ЗАТЕЙНИК) 1-й. Хлестаков, Петрушка, Пульчинелла, Арлекин, Яша-лакей, Пенч, Бенедикт, Грациозо, Стенсгор, Глумов. Игра негубительными препятствиями, им же самим созданными.
    2-й. Допустима большая полнота. Возможны неблагополучия в пропорциях. Требования мимикрии повышены. Неожиданность тембра голоса приемлема. 2-й. Епиходов, Санчо Панса, Ламме Гоодзак, Тартарен, Фирс, Чебутыкин, Аркашка, Нахлебник, Вафля, Лепорелло, Сганарель, Расплюев, Пеникулус. Игра препятствиями, не им созданными.
    Обладание манерой «преувеличенной пародии» (гротеск). Данные для эквилибристики и акробатики. 4. КЛОУН, ШУТ, ДУРАК, ЭКСЦЕНТРИК. Тринкуло, Кларин, оба Гоббо, Могильщики, Шуты, Клоуны и дураки английских и испанских театров. Слуги просцениума. Умышленное задержание развития действия разбиванием сценической формы (выведением из плана).
    1-й. Голос или низкий (Шпион в «Анжело»), или высокий (Мелот — «Вагнера»). Рост желателен средний. Глаза безразличны. (допустимо косоглазие). Подвижность лицевых мышц и глаз для «игры на два лица». Неблагополучия в пропорциях допустимы. 5. ЗЛОДЕЙ ИНТРИГАН. 1-й. Яго, Франц Моор, Сальери, Клавдий, Антоний («Буря» и «Юлий Цезарь»), Эдмунд, Геслер. Игра губительными препятствиями, им же созданными.
    2-й. Меньшая подчеркнутость требований, чем к первому. 2-й. Василий Шуйский, Смердяков, Шприх, Загорецкий, Розенкранц, Гильденштерн, Казарин. Игра губительными препятствиями, не им созданными.
    Требования приблизительно те же, что и к первому герою. Большое обаяние и значительность сценической природы. Голос исключительного тембра и богатый модуляциями. 6. НЕИЗВЕСТНЫЙ (ИНОЗРИМЫЙ) Неизвестный («Маскарад» и Дочь моря«), Монте-Кристо, Летучий Голландец, Лоэнгрин, Петруччио, Пер Баст, Граф Траст, Наполеон, Юлий Цезарь, Несчастливцев, Кин, Шут Тантрис. Концентрация интриги выведением ее в иной личный план.
    Требования голоса те же , что для героя. Меньшая подчеркнутость требований физического характера, предъявляемых герою. 7. НЕПРИКАЯННЫЙ или ОТЩЕПЕНЕЦ (ИНОДУШНЫЙ). Онегин, Арбенин, Печорин, Ставрогин, Паратов, Кречинский, Принц Гарри, Фламинио, Протасов, Соленый, Гамлет, Жак (Шекспира), Кент, Сехисмундо, Иван Карамазов, Карено. Концентрация интриги выведением ее в иной внеличный план.
    Голос безразличен. Ноги пропорционально длинные. Голос предпочтительно высокий. Владение фальцетом. 8. ФАТ. Люцио, Осрик, Моцарт, Меркуцио, Репетилов, Барон. Неумышленное задержание развития действия введением его в личный план.
    Глубокий бас. Сложение безразлично. 9. МОРАЛИСТ. Дюваль-отец, Глостер, Священник («Пир во время чумы»), Иван Шуйский, Клотальдо. Умышленное ускорение развития действия введением в него норм морали.
    Рост и голос за исключением трагических персонажей (Лир, Мельник) безразличен. 10. ОПЕКУН (ПАНТАЛЕОНЕ). Шейлок, Скупой рыцарь, Фамусов, Полоний, Арнольф, Лир, Мельник, Риголетто, Трибуле. Активное приложение лично установленных норм поведения к обстановке, созданной вне его воли.
    Фигура и голос безразличны. Рост не должен превышать роста лица, с которым он связан. 11. ДРУГ (НАПЕРСНИК). Горацио, Артемида, Банко. Поддержка, содействие и побуждение того лица драмы, с которым он связан, объяснять свои поступки.
    Допустима полнота. Глубокий бас. Умение владеть фальцетом. 12. ХВАСТЛИВЫЙ (КАПИТАН). Фальстаф, Боабдил, Скалозуб, воин Плавта. Осложнение в развитии действия присвоением себе чужих сценических функций (например, героя).
    Общих требований нет. 13. БЛЮСТИТЕЛЬ ПОРЯДКА (СКАРАМУШ). Клюква, все Помпеи Шекспира, Содержатель публичного дома («Перикл»), Префект Скриба, Плюшкин, Медведев («На дне»). Введение в план полицейских норм обстановки, им неподдающейся, чем вызывается осложнение в развитии действия.
    Общих требований нет. 14. УЧЕНЫЙ (ДОКТОР, МАГ). Доктора Мольера, Болонья, Б. Шоу, Кругосветлов, Штокман, Дон-Кихот. Уснащение действия введением в него чужеродного ему толкования.
    Общих требований нет. 15. ВЕСТНИК. Воин «Антигоны», Конюший «Ипполита», Патриарх («Борис Годунов»), Тень («Гамлет»). Передача событий, протекающих вне сцены.
    Общих требований нет. 16. ТРАВЕСТИ. Прачка Сухово-Кобылина (Смерть Тарелкина). -
    Общих требований нет. 17. СОДЕЙСТВУЮЩИЕ. Убийцы, Гуляющие, Воины, Придворные, Гости. Принятие на себя таких функций главных действующих лиц, какие теми не могут быть выполнены по экономии действия.

    Женские амплуа

    1-я. Рост выше среднего, ноги длинные, голова небольшая, исключительная выразительность кистей рук. Большие миндалевидные глаза. Два типа лица: Дузе, Сара Бернар. Шея круглая и длинная. Ширина бедер не должна слишком превосходить ширину плеч. Голос большой силы и диапазона, разговорный медиум с тяготением к контральто, богатство тембров. 1. ГЕРОИНЯ. 1-я. Принцесса Турандот (Шиллера), Электра (Софокла), Царь-Девица, Клеопатра, Инфант Фернандо (Коваленской), Федра, Жанна д'Арк, Гамлет (Сары Бернар), Орленок, Медея, Леди Макбет, Мария Стюарт, Фру Ингер, Йордис. Преодолевание трагических препятствий в плане патетики (алогизм).
    2-я. Допускается меньший рост, более высокий голос, меньшая подчеркнутость требований § первого. 2-я. Порция, Имогена, Магда, Нора, Амалия, Леди Мильфорд, Корделия, Софья Павловна, Купава, Розалинда. Преодолевание любовных препятствий в плане этическом.
    1-я. Рост не ниже среднего, ноги длинные для переодеваний, выразительные глаза и рот. Голос может быть высоким (сопрано). Не слишком развитой бюст. 2. ВЛЮБЛЕННАЯ 1-я. Дездемона, Джульетта, Федра (Еврипида), Офелия, Юлия (Островского), Нина («Маскарад»). Активное преодолевание любовных препятствий в плане лирическом.
    2-я. Меньшая подчеркнутость требований. Допускается малый рост. Отсутствие полноты. 2-я. Аксюша, Соня (Чехова), Целия, Бьянка, Тэа, Дагни (Ибсен), Элиза, Анжелика (Мольера), влюбленные. Преодолевание любовных препятствий в плане этическом.
    1-я. Рост не выше среднего, голос безразличен, тонкая фигура. Большая подвижность глаз и лицевых мышц. (мимикрия).. 3. ПРОКАЗНИЦА. 1-я. Бетси (Толстого), Туанетта, Дорина, Турандот, Лариса, Елена (Еврипид), Лиза, Беатриса, Праксагора, Мирандолина, Лиза Дулиттль, Лизистрата, Катарина, Мисс Форд. Игра негубительными препятствиями, ею же созданными.
    2-я. Не слишком полная. Пониженные, чем к первой, требования 2-я. М-с Педж, некоторые из действующих лиц «Праксагоры», «Лизистраты» Аристофана, служанки, ведущие параллельную интригу. Игра препятствиями, не ею созданными.
    Обладание манерой преувеличенной пародии, гротеска, химеры. Данные для эквилибристики и акробатики. 4. КЛОУНЕССА, ШУТИХА, ДУРА, ЭКСЦЕНТРИК. Возлюбленные шутов, клоунов, дураков и эксцентриков, некоторые из старух Островского, Гоголя, влюбленные старухи comedia dell'arte, слуги просцениума. Умышленное задержание развития действия разбиванием сценической формы (выведением из плана).
    1-я. Голос низкий, большого диапазона и силы. Рост выше среднего. Глаза большие (допустимо косоглазие), подвижные. Допускается крайняя худоба и костлявость. 5. ЗЛОДЕЙКА И ИНТРИГАНКА. 1-я. Регана, Клитемнестра, Кабаниха, Иродиада, Ортруда. Игра губительными препятствиями, ею же созданными.
    2-я. Голос безразличен. Определенных требований к росту и фигуре нет. 2-я. Гонерилья, Злые феи, Мачехи, Молодые ведьмы, сестры Сандрильоны, «Ткачиха с поварихой, с сватьей бабой Бабарихой» (Пушкина). Игра губительными препятствиями, не ею созданными.
    Требование приблизительно те же, что к первой героине. Большое обаяние и значительность сценической природы. Голос исключительного тембра, богатый модуляциями. 6. НЕИЗВЕСТНАЯ (ИНОЗРИМАЯ). Анитра, Анна Мар, Кассандра, Княжна Адельма, Эсмеральда, М-с Эрлино. Концентрация интриги выведением ее в иной личный план.
    Требования голоса те же, что к 1-й героине. Меньшая подчеркнутость требований физического характера. 7. НЕПРИКАЯННАЯ, ОТЩЕПЕНЕЦ (ИНОДУШНАЯ). Электра (Гофмансталя), Татьяна, Нина Заречная, Катерина, Ирина (Чехова), Гедда Габлер, Гризельда (Боккаччо), Маргарита Тотье, Настасья Филипповна. См. соответствующие сценические функции соответствующих мужских амплуа
    Рост безразличен. Правильность пропорций. Голос безразличен. 8. КУРТИЗАНКА. Лаура, Эротиа (Плавта), Екатерина (Шоу), Королева (Гамлет), Бьянка («Отелло»), фрокен Диана (задуманная Ибсеном), Акротелевтия, Куикли. Неумышленное задержание развития действия введением его в личный план.
    Допустима полнота. Голос предпочтительно низкий. Рост предпочтительно большой. 9. МАТРОНА. Хлестова, Екатерина II («Капитанская дочка»), Огудалова («Бесприданица»), боярыни, некоторые Королевы, Волюмния. Умышленное ускорение развития действия введением в него норм морали.
    Рост, фигура и характер голоса безразличны. 10. ОПЕКУНША. Мурзавецкая, Фрау Хергентхейм (Зудермана), Кормилица (Федра), Мать Балладины, Игуменьи, Мать Дмитрия Царевича, Волохова (Царь Федор). Активное приложение лично установленных норм поведения к обстановке, созданной вне ее воли.
    Общих требований нет. 11. ПОДРУГА, НАПЕРСНИЦА. Эмилия, Служанки, Приятельницы, не ведущие самостоятельной интриги. Поддержка и побуждения того лица драмы, с которым она связана, объяснять свои поступки.
    Общих требований нет. 12. СВОДНЯ (СВАХА). Все сводни, свахи, кроме клоунесс. Моралистическая защита аморальных поступков.
    Общих требований нет. 13. БЛЮСТИТЕЛЬНИЦА ПОРЯДКА. Миссис Пирс (Шоу) и большинство экономок, теток, старых дев, тещ (предпочтительнее эксцентрик). Введение в план полицейских норм обстановки, им неподдающейся, чем вызывается осложнение в развитии действия.
    Общих требований нет. 14. УЧЕНАЯ (СУФФРАЖИСТКА). Предпочтительно давать эти роли эксцентрикам и проказницам. Уснащение действия введением в него чужеродного ему толкования.
    Общих требований нет. 15. ВЕСТНИЦА. Передача событий, протекающих вне сцены.
    Общих требований нет. 16. ТРАВЕСТИ. Мальчики, пажи, Конрад (Жакерия), Фортунье (Мюссе), Керубино. -
    Общих требований нет. 17. СОДЕЙСТВУЮЩИЕ. Гости, гуляющие, подруги и т. д. Принятие на себя таких функций главных действующих лиц, какие теми не могут быть выполнены по экономии действия.
    Thursday, April 10th, 2008
    9:07 am
    ЖЖизмы
    [info]pshon отожгла:
    Вышел в газете материал с заголовком "Самая старая снегурочка Иркутска - (такая-то) Гречко", а дальше шла соответственно моя фамилия- Пшонко. Обиженная дама тогда позвонила в редакцию и сказала, что так над ее фамилией еще никто не издевался. Пришлось встречаться с ней еще раз - показывать свой паспорт...
    Wednesday, April 9th, 2008
    9:15 am
    Гамлет был толстый и страдал одышкой
    William Shakespeare. The Tragedy Of Hamlet, Prince Of Denmark (1604)

    King. Our son shall win.
    Queen. He's fat, and scant of breath.

    Гамлет был толстый и страдал одышкой. Мать! Как я невнимательно отношусь к текстам...
    А с другой стороны - это подлость со стороны Шекспира.

    Thursday, March 13th, 2008
    9:28 am
    пытка "Мандельштамом" (с) эмма лой
    Эпическая драма

    Герой гуляет без штанов,
    Герой целует апельсины,
    Герой в заклад отдать готов -
    Один пуант, без балерины.

    Расклад таков:
    Герой повержен.
    Он 'был готов',
    Но слишком нежен.

    (Мораль)

    Ах пионеры, Вашу мать,
    Какой запой без балерины?
    Всех вас на части поломать -
    И новых вылепить из глины!

    (Крещенедо)

    Надо не забыть рассказать Вам всю правду про современную поэзию и про самого лучшего современного российского поэта.
    Thursday, March 6th, 2008
    9:21 am
    По роду деятельности я, кроме всего прочего (а может и в основном) - technical and sales support person. Не знаю как это по русски прилично высказать... Это присказка.

    Мы продаем одну небольшую утилиту для batch-обработки цифровых фотографий и изображений. Позавчера мне пришло письмо с типичными для пользователей нашей утилиты вопросами (как минимум раз в день я получаю подобные письма), и я бы ответил на письмо механически, если бы не последний абзац (здесь и далее мой перевод с английского):
    Ваш демо-ролик очень впечатлил меня, и мне кажется что даже 79 летний фотограф любитель сможет справится с описанным процессом. Заранее спасибо за ответ.

    Джек *****
    Тут меня разобрал интерес, я завязал беседу и уточнил что этот Джек действительно 79 летний фотограф любитель, и что ему зачастую надо обработать по 200 фотографий и ему не нравится делать это в Photoshop вручную и т. д. В конце концов я написал ему:
    Джек, хотел бы я быть в такой форме как ты в 79, расскажи в чем секрет?
    Его ответ не отличается особой оригинальностью, однако я не могу удержаться от перевода:
    Ты пожалеешь что спросил!

    Бывший фармацевт, 3 раза в неделю я занимаюсь в спортзале, Ем здоровую пищу (в основном), не курю, иногда пью пиво. Моя жена упокоилась с миром 7 лет назад, в возрасте 50 лет - так что я сам веду хозяйство, занимаюсь садом и мелкой починкой дома. Также я на добровольных началах работаю фотографом на спортивных состязаниях в местной школе - баскетбол, футбол, женский волейбол и американский футбол. Я делаю персональные фотографии ребят в игре и никогда не беру с них денег за снимки. Тем же самым я занимаюсь в местном университете.

    Я меня есть личная лицензия пилота (FAA licensed private pilot - не уверен как это точно), Я фанат Harley-Davidson и в этом году я не слезал со своего "Harley-Davidson Road King" все 12 месяцев в году. Я люблю водные виды спорта, у меня 2 водных мотоцикла, надувной плот, который мои 4 внука используют больше чем я, и моторная лодка. У меня есть небольшой трейлер и я езжу на нем с местной группой любителей Harley-Davidson на многие мероприятия байкеров, я был на Daytona Bike week в прошлом году и на большом ралли в Sturgis South Dakota в прошлом августе.

    Через пару недель я собираюсь съездить в Myrtle Beach, SC на их Bike week, после чего, прежде чем вернуться в Кентукки, я прокачусь по всему Восточному побережью, не пропуская ни одного ресторана с морскими деликатесами от Южной Каролины до Мэна.

    А там уже и мои внуки приедут из колледжа домой и мы проведем отличное лето на озере Кентукки. (поищи виды в интернет - не пожалееешь). Когда к внукам приезжают друзья (со всех штатов - отличные дети), они меня приглашают на все уикенды, рафтинг, вечеринки (иногда для этого связывают 20 лодок вместе). Это лучшее время в году для меня.

    Наверное я бы сэкономил кучу твоего времени если бы просто сказал "ВСЕГДА ЗАНИМАЙСЯ ДЕЛОМ" ("KEEP BUSY") и не упускай возможности сделать то, что тебе хочется - особенно если тебе удается это провернуть. Нелепо сидеть на крыльце 90летним стариком и, покачиваясь, говорить "Эхм, а ведь я могх бы..."

    Я бы не написал такое длинное письмо кому попало. Мне нравится твое отношение к людям и жизни. Попробуй сохранить это и ты будешь жить захватывающей и плодотворной жизнью.

    Всего наилучшего,

    Джек ******
    Наверное ничего нового, наверное банальность, но м@ть вашу!, хотел бы я быть таким же в 79 лет, хотел бы я быть таким, чтобы иметь возможность общаться и понимать человека на другом конце земного шара на полвека младше себя и так ловить кайф от жизни. Моему дедушке где-то также, и, увы, всего этого у него нет.
    Tuesday, March 4th, 2008
    10:30 am
    В неспешных поисках Грааля
    Как и всякий уважающий себя джентльмен, Ваш покорный слуга уделяет значительное время (и значительные ресурсы своего мозга) на поиски священного Грааля - утерянной реликвии и, прости хосспади, универсального идеала западной культуры.

    Первоисточников легенды о Граале не так уж много, все они появляются, приблизительно, с 1180 по 1250 года - прекрасные годы 2го, 3го, 4го, 5го, 6го, 7го Крестовых походов, а также Альбигойского Крестового похода, Крестового похода детей, Ливонского (не забываем!) крестового похода, Крестового похода Генриха VI, Прусского Крестового похода, и возможно Первого Крестового похода Пастушков.

    Я не буду (да и не смогу) в одной (да и не в одной) статье рассмотреть символику Грааля, авторов романов о Граале, а также это прекрасное время кровавого (но рыцарского!) месива в Европе (даже Руси досталось), Северной Африке и Ближнем Востоке, однако, по мере сил, я укажу любезным читателям о некоторых весьма забавных и эпизодах.

    Итак справка:
    • Кретьен де Труа, — французский поэт и трувер. О жизни известно мало, возможно герольд при Марии Шампанской. По заказу графа Филиппа Фландрского пишет роман "Perceval le Gallois, ou Le conte del Graal", оставшийся незаконченным из-за смерти автора.

    • Во́льфрам фон Э́шенбах (1170? - 1220?) - Происходил из знатного, но обедневшего рода, вёл жизнь служилого рыцаря и миннезингера. В 1210 году пишет "Parzival", самый известный немецкий роман средних веков. Впрочем он пишет его имея под рукой томик "Perceval" Кретьена де Труа, но то-ли французский зная посредственно, то-ли просто копия у него неважная...


    Итак на дворе конец 12го века, собственно и наций еще не придумали, а разговоров о национальных характерах вроде бы и быть не может... А может как раз тогда и заложились эти наши стереотипы и архетипы? К чему я это? А вот к чему.

    "Парицифаль" и "Персеваль" романы об одном и том-же, у фон Эшенбаха есть копия романа де Труа, однако при, безусловно творческом, переписывании, он вносит в текст и сюжет множество деталей (такое множество, что текст получается огромным). И эти самые детали действительно примечательны, итак...

    Наш добрый друг Персиваль (Парцифаль или вообще товарищ без имени), воспитанник Гурнеманца, попадает в замок Короля Рыбака и сидит за столом, не задавая (злочастно) никаких вопросов по поводу происходящей мистерии. И вот вносят Грааль.

    Ниже приводятся отрывки их "Персиваля" и "Парцифаля", где описано появление священного Грааля в пиршественной зале:

    Персиваль Парцифаль
    Держа Грааль в ладонях,
    в сопровождении слуг вошла девушка.

    Она была необыкновенно красива,
    изящна и роскошно одета.

    Когда красавица, держащая Грааль,
    появилась в зале, он озарился светом,
    да таким что свечи померкли,
    как меркнут звезды и луна,
    когда восходит солнце.

    Eе сопровождала другая девушка,
    несущая в руках серебряное блюдо.

    Чаша Грааля, плывущая впереди,
    была из чистого листового золота,
    к тому же инкрустирована драгоценными
    камнями самыми дорогими и редкими из тех
    что существуют в морях и недрах земли.

    Все остальные камни меркли перед
    камнями грааля, в этом
    не было никаких сомнений.

    -- что почти то-же на ст. фр. --

    I graal antre ses mains
    Qant ele fu leanz antree
    atot le graal qu'ele tint,
    une si granz clartez an vint,
    ausi perdirent les chandoiles
    lor clarté come les estoiles
    qant li solauz lieve et la lune.
    Aprés celi an revint une
    qui tint .i. tailleor d'argent.
    Le graal, qui aloit devant,
    de fin or esmeré estoit ;
    pierres precieuses avoit
    el graal de maintes menieres,
    des plus riches et des plus chieres
    qui an mer ne an terre soient ;
    totes autres pierres valoient
    celes del graal sanz dotance.
    Но вот вступает сотня слуг,
    Чтоб совершить по залу круг.
    Добавим, что в руках у них -
    Сто белых скатертей льняных
    (Зачем, узнаете впоследствии).
    Гофмаршал возглавляет шествие...
    Остановились пред Граалем,
    И тотчас дал хлеба Грааль им.
    (Здесь я рассказываю вам
    Лишь только то, что слышал сам.)
    Грааль в своей великой силе
    Мог дать, чего б вы ни просили,
    Вмиг угостив вас (это было чудом!)
    Любым горячим иль холодным блюдом,
    Заморским или местным,
    Известным исстари и неизвестным,
    Любою птицей или дичью -
    Предела нет его величью.
    Мог дать, чего б вы ни просили,
    Вмиг угостив вас (это было чудом!)
    Любым горячим иль холодным блюдом,
    Заморским или местным,
    Известным исстари и неизвестным,
    Любою птицей или дичью -
    Предела нет его величью.
    Ведь Грааль был воплощеньем совершенства
    И преизбытком земного блаженства,
    И был основою основ
    Ему пресветлый рай Христов.
    О, сколько в чашах золоченых
    Вареных, жареных, печеных
    Яств у Грааля-! Он готов
    К раздаче мяса всех сортов.
    Он разливал супы на диво,
    К жаркому предлагал подливы
    И перец, обжигавший рты,
    Набив обжорам животы.
    Он кубки наполнял искристым
    Вином, и терпким и игристым,
    Он, тот, пред кем склонялся мир,
    Справлял гостеприимства пир,
    И не случайно в этот зал
    Он в гости рыцарей созвал!..


    Вот собственно и все на сегодня. Разницу внимательно вычитываем из стихов. Замечу, что у Кретьена есть отрывок описывающий трапезу, однако Грааль у него не является "скатертью-самобранкой".

    В следующих сериях собираюсь осветить "косяки дубляжа" французских текстов Эшенбахом и Мэлори.

    И хоть "+1" ставьте, что-ли. Будет чем разговеться моему тщеславию.

    UPDATE:

    Вольфрам фон Эшенбах, "Парцифаль"
    пер. Лев Гинзбург, сокр. перевод со средневерхненемецкого.
    Изд: "Средневековый роман и повесть" - М., "Худ. лит.", 1974 г.
    http://www.lib.ru/INOOLD/ESHENBAH/parcifal.txt

    Текст Парцифаля - к сожалению не понимаю на старонемецком это или на современном.

    Труа Кретьен де., "Персеваль"
    пересказ ст. фр. Д. Вишневского
    М., "Эксмо", 2006 г.

    Оригинальный текст Персеваля на старофранцузском - интерфейс для профессионалов, но разобраться можно.
    Monday, March 3rd, 2008
    9:56 am
    Все пишущие о выборах могут продолжать неторопливую пешую эротическую прогулку.
    А знает-ли Вы что: Врагу не сдаётся наш гордый «Варяг» — песня, посвященная подвигу крейсера «Варяг» и канонерской лодки «Кореец», была написана австрийским писателем и поэтом Рудольфом Грейнцем?

    Точнее он написал стихотворение «Der „Warjag“», посвящённое этому событию. Оно было опубликовано в десятом номере немецкого журнала «Югенд». Звучало это так:
    Auf Deck, Kameraden, all' auf Deck!
    Heraus zur letzten Parade!
    Der stolze Warjag ergibt sich nicht,
    Wir brauchen keine Gnade!... )

    А в апреле 1904 года Н. К. Мельников и Е. М. Студенская опубликовали переводы этого стихотворения. Перевод Е. Студенской русским обществом был признан более удачным. И вскоре музыкант 12-го гренадёрского Астраханского полка А. С. Турищев, принимавший участие в торжественной встрече героев «Варяга» и «Корейца», положил эти стихи на музыку.

    Надо отметить что в годы Первой мировой войны из песни был удалён (локальная политкорректность) третий куплет:
    И с пристани верной мы в битву идем,
    Навстречу грозящей нам смерти,
    За Родину в море открытом умрем,
    Где ждут желтолицые черти!

    Вот такая ирония судьбы: считающаяся одной из самых патриотических песен написана не то что не русским, да еще и на немецком.

    моя клецка в этот суп... )
    Thursday, February 21st, 2008
    10:16 am
    приблизительно 2413 лет назад умер Софокл
    Приблизительно 2413 лет назад умер Софокл, сообщения о смерти следующие:

    • Истр и Неанф рассказывают, что скончался он следующим образом:
      актер Каллипид шел из Опунта во время праздников Кувшинов после
      сбора винограда и послал гроздь винограда Софоклу. Софокл же, взяв в рот
      незрелую ягоду, задохнулся и скончался, будучи уже глубоким стариком.

    • А Сатир рассказывает, что во время чтения вслух "Антигоны" Софокл наткнулся в
      конце на длинную фразу, не отмеченную посередине знаком для остановки,
      перенапряг голос и вместе с голосом испустил дух.

    • Другие же передают, что после исполнения драмы, провозглашенный победителем, он скончался от радости.


    Думаю надо направить в Интерпол запрос на направления дела о смерти Софокла на доследование.

    Кто такой Каллипид? Кто тот писец, что не поставил знак остановки? Почему устроители состязаний не подумали о том, что девяносто летний старик может перенервничать?
    Monday, February 18th, 2008
    7:43 am
    оборотная сторона пластинки - постопиеса

    Постопиеса "оборотная сторона пластинки"


    Действующие лица:
    Хор в роли автора
    Катарсис
    Барсук и прочие животные - актеры театра

    Эпиграф: Это пост является оборотным к другому посту, но это случайность... ну или почти случайность.

    Пролог:


    (на сцене утро в сосновом бору, урчат животы барсуков, косуль, снежных барсов. Хор висит силках.)

    Хор:
    У меня "Рассекая Волны" и "Танцующая в темноте" на одном DVD: с двух сторон.

    На самом деле развитие техники убивает метафоры... возможно оно же их и порождает (но в голову из современного ничего не приходит), но вот метафора "как заезженная пластинка" становится все более и более недоступной, неосязаемой - даже те, кто помнят что такое "любимая пластинка со сбоем на второй дорожек" - даже они, когда слышат эту фразу, слышат лишь слова и смысл, но не ... слова и смысл, но не ... слова и смысл, но не ... слова и смысл, но не ... слова и смысл, но не ... слова и смысл, но не ... слова и смысл, но не ... слова и смысл, но не ... слова и смысл, но не ... слова и смысл, но не ...
    ***
    - даже они слышат лишь слова и смысл, но не этот волшебный, однако вполне реальный эффект, который невозможно забыть. Разве mp3 так умеет?

    Хорошо что DVD пока-что бывают двусторонними.

    Вот лежит на полке диск с "Рассекая волны" и "Танцующей в темноте", Эмили Уотсон и Бъёрк, Бесс (МакНейл) Найман и Селмой Жесковой на разных сторонах.

    Живы ли обе эти истории пока диск лежит на полке? Жила ли и умирала ли Сельма те долгие месяцы, что я не смотрел "Танцующую в темноте"? Ожила ли она тогда, когда диск крутился в плеере показывая вознесение буровой платформы на небеса?

    От ответа на эти вопросы зависит лишь то кем вы являетесь. То есть немного.

    (Занавес с грохотом падает на сцену, урчание животов переходит в гул турбореактивного самолета)

    Акт Первый:


    (те же, но в херовой позе. то есть в позе апостола Андрея в момент агонии.)

    Хор: Оно конечно понятно, что Триер многослоен, однако при обсуждении его фильмов, как правило, вскрывают лишь два слоя: социальная проблематика и литературно-этические реминисценции (или аллюзии, кому как нравится).

    О чем я: говоря о "Догвилле" говорят чаще всего о человеческой жестокости и жизни малых групп, говоря о "Рассекая волны" говорят о "несчастной женщине" и, опять же, фарисействе,...

    А еще чаще, говоря о Триере, говорят лишь о "эмоциональной стороне", о том как "я плакала", о том как "зритель был не готов" и прочей шелухе.

    Отчего-же шелухе? А от того, что слой эмоций, слой социальных смыслов, и даже слой культурных намеков, лежат на поверхности - они очевидны. Кому-то более очевидны, кому-то менее, however, в разной последовательности, но они - сверху.

    Акт Второй:


    (те же, на краю мира. (Примечание автора: режиссер и/или автор декораций которые сумеют достоверно изобразить на сцене край мира получат от меня медовую шишку))

    Хор:(Разрывающим, шуршащим в голове sotto voce) А что же главное, спросите Вы. Спросите - и будете правы в своем подозрении что этого не знает никто, даже сам Триер. Но я бы заострил внимание на одном моменте: мечтатели и мечтатели и мечтатели и мечтатели и мечтатели и мечтатели и мечтатели и мечтатели и мечтатели и мечтатели и мечтатели и мечтатели и мечтатели и мечтатели и мечтатели и мечтатели и мечтатели и мечтатели и мечтатели и мечтатели и мечтатели и
    ***
    мечтатели и идеалисты - вот кто основные герои Триера. Их мир нереален, он идеалистичен и столкновение с реальностью их либо уничтожает, либо пытается сломать. Даже в "Самом главном боссе", и босс и "босс" - мечтатели, и обоих ломает мир, но тот кто сломан изначально - в конце побеждает, а тот, кто всю жизнь побеждал - оказывается сломан.

    Подумайте об этом, дети. На досуге. Вы слишком прагматичны.

    Акт Третий:


    (снова в сосновом бору, по краю сцены бегает актриса в костюме катарсиса, из темных углов леса выползают вышеупомянутые животные и начинают поедать хор. через пару минут на сцене остается лишь один певец хора и один барсук. актриса в костюме катарсиса лежит свисая со сцены и тяжело дышит.)

    Барсук: Я сыт.
    Хор: За все уплочено.
    Барсук: "Заплачено" - если позволите...
    Хор: Ты автор или я?
    Барсук: Ты, конечно, но словарь никто не отменял.
    Хор: Ах ты тварь!

    (Хор набрасывается на Барсука и в ходе длительной схватки они оба гибнут)

    Deus ex machina: Закругляемся, в буфете отличные бутерброды.

    (Звучит бравурная музыка)
    (Внезапно она смолкает)

    Deus ex machina: От себя замечу, что одна из главных находок Триера - умение показать трагедию для современного человека, ведь трагедии античности и Шекспира не трогают сердце человека "усреднённого", мелодрамы - не трагедии, ужасы - не трагедии. А ведь трагедия необходима думающему человеку, более того, всякий думающий человек стремится пережить трагедию, точнее - его "думающее", его "человеческое" стремится пережить трагедию, стремится к трагическом финалу, но его "звериное", его "инстинктивное" удерживает его всем силами.

    (на сцене освещен лишь небольшой участок в нем актриса в костюме катарсиса медленно раздевается, напевая сама себе.)

    Занавес



    PS: корректор в отпуске, его заменяет коррехидор - так что простите коль чего не так, замечания, сообщения об опечатках, ошибках и неточностях можно направлять в редакцию.

    PPS: и все это тезисно, к сожалению.

    PPPS: блять над стилем работать и работать.
    Thursday, January 31st, 2008
    1:48 pm
    ИГРА В ХЕРИКИ-ОНИКИ - Хозяйке на заметку
    Из-за формы буквы Х её название "хер" часто использовалось для обозначения чего-либо крестообразного. У Даля упоминаются:
    • «ИГРА В ХЕРИКИ-ОНИКИ» (крестики-нолики)

    • выражение «НОГИ ХЕРОМ» как противоположное «ноги колесом».

    • слово ПОХЕРИТЬ = перечеркнуть

    Thursday, January 24th, 2008
    4:16 pm
    Greta - Rua cat baineann
    Порция рыжефотографий в ознаменование ключевой вехи в жизни нашей Гретхен: половой зрелости и юбилейных 3,5 кг живого веса (включая ценный мех).


    еще большего рыжего ~900 kb )

    Для тех кто пропустил первую серию: http://klammeraffe.livejournal.com/137875.html
[ << Previous 20 ]
About LiveJournal.com